“汤姆,你在干嘛?”呆萌的哈利还有点没反应过来,抱着金妮说道:“你得帮我,这里有条蛇怪!”
“蛇怪?你们知道的不少啊!”里德尔嘴角微微一翘,淡然的说道:“不用这么急着担心,它不受到召唤是不会来的!”
哈利将金妮放回地上。十二岁的他体格实在还算不上健壮,抱金妮还是有点费劲的。
“你是什么意思?把魔杖给我!”哈利站起来,对着里德尔皱着眉说道。
里德尔的笑容更明显了:“魔杖?我想你不再需要它了。”
“你什么意思?”哈利还没反应过来,边上的黛芬妮看的直翻白眼,虽然鸟蛇不能翻白眼。
“意思就是他是坏人,还不明白吗?疤头你是不是蠢?”德拉科骂骂咧咧的上前一步,拦在里德尔和哈利之间。
“马尔福家的孩子,是吧,你刚才没否认!”里德尔戴然的看着德拉科,嘴角依旧挂着那一抹嘲弄的笑容:“我对你不感兴趣。倒是你……”他转向哈利:“哈利·波特。我等了很长时间,希望有机会看到你,我有些话很想和你谈谈。”
“现在不是时候!”哈利也反应过来了,他直起身子,紧紧的盯着里德尔:“这里显然也不是地方。”
“不,现在时间刚刚好,这个地方也非常合适!我们就现在说!”里德尔摆弄着手中的魔杖。
“好吧!”哈利微微眯起眼睛,看看里德尔,又看看躺在那里一动不动的珍妮。走到德拉科的身边站定:“那么,你先告诉我,金妮为什么会变成这样!”
“哦,这可是一个有趣的问题,”里德尔笑了起来,语气非常愉快地说。“说来话长啊。据我看,金妮·韦斯莱之所以会变成这样,真正的原因就是她向一个看不见的陌生人敞开了心扉,倾诉了自己的全部秘密。”
“这是什么意思?”哈利皱着眉头问道。
“”日记,”里德尔说,“我的日记。好几个月来,小金妮一直在上面写她的心里话,向我诉说她令人心疼的烦恼和悲哀:她怎样被哥哥们取笑,怎样不得不穿着旧长袍、拿着旧书来上学,还有啊,她认为……”里德尔的眼睛狡猾地闪烁着,“……认为大名鼎鼎的、善良的、伟大的哈利波特永远也不会喜欢她……”
里德尔说话的时候,目光始终没有离开哈利的脸。他的眼睛里隐藏着一种近乎贪婪的神情。
“太乏味了,听一个十一岁小姑娘讲她那些幼稚的烦心事,”里德尔继续说道,“但是我耐着性子,写出一些话答复她,我是慈祥的、善解人意的。我猜金妮一定爱上我了。哦,汤姆,没有人像你这样理解我……我真高兴得到了这本日记,可以向你诉说知心话……就像是拥有一个可以放在口袋里随身携带的朋友……”
里德尔发出一声冷冰冰的刺耳的大笑,不像是一个十六岁的孩子发出来的。这使哈利脖子后面的汗毛根根竖起。