从博客的私信得知是艾尔雅翻译了《老人与海》和《百年孤独》后,两人就互换了联系方式。
其后,诺贝尔文学奖评委会在外网的第一手消息,都是由艾尔雅自告奋勇一手负责。
眼下艾尔雅语气中的不确定,叶扬也能理解。
他目前在国内外的身份,依旧是个谜团。
谁也不知道,创造出两部获得诺贝尔文学奖提名著作的作者养猪大佬。
竟然是已经退圈的过气小明星,叶扬!
眼下,看着诺贝尔文学奖的评委都亲自来了华夏,叶扬也没打算继续藏着掖着。
此前的万事俱备,就差这把东风了。
爽快地通过艾尔雅交换了联系方式,叶扬已经提前和其中的一位评委杰克逊联系了起来。
想起自己刚和杰克逊加上微信时的画面,那一连串的崇拜话语,叶扬此时还觉得有些恶寒。
这真的是诺贝尔文学奖的专业评委吗?!
真不是某个狂热的明星私生饭?!
所幸这位叫做杰克逊的评委依稀还留有一丝理智,不忘给自己发来了本次的见面地址。
此时,叶扬就是按照地址寻去。
只不过没曾想,打车师傅开错了路,开到了另一个国际文化交流中心。
再加上堵车,叶扬索性下了车,自己按照导航而来。
方才还特意给杰克逊发了一句,他可能会晚个一时半会。
又走了几分钟,看到面前通往挑高门厅的遍地红毯,以及气派无比的大门,叶扬轻呼了一口气。