安迪的履历郑建国看过,但是履历上当然没有写服役时的详细内容,比如这会儿他说的驻扎在法兰西的美利坚军事基地里,而是简单的写了哪个部队服役,所以他并不知道这点。
因为在法兰西的时候,安迪也没透露出他会法语的迹象,郑建国不禁有些好奇道“那你在巴黎的时候”
安迪歪了下头,面现讪然道“那个,毕竟十几年了,看的话没问题,听的话,都不能太快了,至于说单词是可以的。”
“了解,你这是哑巴法语。”
想起自己在出国前的英语状态,郑建国面现恍然的点了点头,将手上的照片拿给他看了,安迪也就接过后扫了眼,开口道“这是远征军司令瓦隆,是远征中国的清朝?”
“是,这是1900年左右法兰西远征军,入侵中国清朝的资料。”
郑建国是说着打了个磕绊,中国这个词在英语里都知道,但是因为之前的宣传原因,许多人谈到清朝时期都以为是代表了中国的cha,而事实上清朝在英文当中是有dynasty来特指,前者是国号后者是王朝。
所以在和安迪说时,就不能用上cha,因为这个词现在代表着共和国,虽然共和国的全称是poplsrpblfcha。
当然,这些都是经过八十年的变迁才形成的,照片内这位率领了北非步兵进行团远征清朝的司令瓦隆,称呼清朝的单词就是ch,这是法语中的cha。
所以安迪看了一眼,就明显惊讶了下,便在听到郑建国的解释后,自顾自的说了下去“这是瓦隆的述职报告,写给国防部的,这张照片里面是团队构成,他率领的是法兰西军队中外籍军团非洲军团下的祖阿夫团。
这个团是由其他团抽调的营级单位组建的混编团,目的是在清朝宣战后解救被义和团围困的欧洲外交官和商人以及传教士,下面是营连级指挥官名单”
虽然从报告时间上确认了1900年,可郑建国在听到宣战这俩字,也就知道自己无比准确的猜中了事实,便没让他再说下去“我这里有些照片,你看看用笔翻译下写在上面,然后再给我。”
“好的,boss。”
正在迟疑要不要继续翻译下面自己要蒙的名字,安迪便在听到这个消息后松了口气,接过郑建国给的资料后转身出去,留下沙发上的郑建国端起咖啡喝过,拿起旁边放着的论文看了起来。
安迪翻译的速度有够快,飞机广播中才响过准备降落的提示,他便将厚厚的文件夹拿了回来“我能翻译的都写出来了,不确定的就没写”
瞅着窗外的云层擦身而过,郑建国便将文件夹给了旁边的查理“整理下看看有没有下一步线索,然后让人去确认下。”
“好的,boss。”