第116节(1 / 2)

外国男人独身一人,并没有带翻译,孙副部帮忙引荐,他的外语十分流畅。

这得到了这位中年外籍人士的感谢,“谢谢您好心的先生,我曾经在报纸上看到关于Kelly小姐的报道,没想到您比报纸上描述的还要年轻漂亮。”

他伸出手来,“您好,美丽的小姐,我是斯图亚特·亚当斯。”

斯图亚特·亚当斯,布洛芬的发现者。

人找上门来了!

作者有话说:

二更啦

第56章鸭绒被订单

广交会的第一个交易日,孙副部一改原本计划,将请客的地点定在了广州城的西餐厅。

照顾这位不远万里来到中国,寻找南雁的英国药剂师。

亚当斯有机会,他本可以将布洛芬的专利独家占有,从此躺在舒服的大床上香车美人好酒度过余生。

然而他只是从布茨药厂那里象征性的收了一点专利费用,然后将布洛芬的工艺公之于众。

布茨药厂与其说是买了专利,倒不如说是买了一个提前期,两个月的提前期罢了。

“我在英国的药店,看到了你们国家出口的布洛芬,比布茨药厂的还要便宜一些。”

本地的药厂不需要长途海运的跋涉,更不需要缴纳关税,竟然比外国来的药品还要贵上许多。

这并不科学。

作为一个药剂师,在发明布洛芬之前,亚当斯曾不止一次的以身试药。

动物实验固然有用,但用在人身上显然更合适。

他试过中国制造的布洛芬,药物作用来的更快一些。

止疼、退热的基本功效都有。

而且在价钱上更为划算。

他想中国方面肯定是对布洛芬的加工制造工艺进行了研究升级,这对于一个药剂师而言,有着绝对的甚至可以说是致命的吸引力。

这也是他前来广州的原因。

南雁十分坦白,“其实我并没有参与到这个工程之中,不过我们的确是想法子削减了制药成本。”

降低成本很重要。

对于药企而言这意味着盈利会变多,而对普通的病患来说,他们所承受的经济压力也会小很多。

“我对你们国家并不熟悉,但我很高兴你们能够想法子降低它的成本。”

他之所以没有将这一发现发明申请专利,是因为不想让更多饱受疼痛困扰的人,还要忍受钱包变瘪的痛苦。

尽管他对中国压根都不熟悉,但他还是感谢,感谢这个国家所做出的努力,让更多的世界人民受惠于此。

“这是我们应该做的,世界大同从来都是我们的追求。”

司职翻译的孙副部想了想,用了其他的话做替代。

一同作陪的谭凯歌这顿西餐吃的那叫一个目瞪口呆。

他是正儿八经的大学生,在工业部工作多年虽然这些年疏于学习英语,但也听得懂。

且不说小高同志跟这位外国药剂师相谈甚欢,单说孙副部为她翻译这事。

如果他没记错的话,之前进入外交部工作之前,还为主席做了一阵子翻译。

尤其是帮忙翻译一些外文著作。

小高这待遇,可真是没得说。

不过人年纪轻轻也真会说话——

世界大同从来都是我们的追求。

瞧瞧,把全人类解放事业说的多么的动听。

人家的二十来说,怎么就把他拍死了呢?

亚当斯第一次来中国,当然并不是单独过来。

布茨药厂那边也来了人,他们对布洛芬的生产工艺十分感兴趣,出手也十分阔绰。

想要购买专利。

作为外贸部在这次广交会上主持工作的人,孙副部拍板定下了第一条布洛芬生产线的交易。

当然作为交易的附加条件,中国则是从布茨药厂这边引进几条产能落后的其他药物生产线。

价钱不高,基本上相当于赠送。

褚怀良觉得这买卖多多少少有点亏,“都要被淘汰了,引进这个干嘛?”

最近不是在跟法国那边谈合作吗?直接从法国那边引进一些更新的生产设备不是更好?