382:外语鬼才林克(2 / 2)

当年大卫.李在尼克斯的时候,还只是兰多夫身边的小弟。那个时候兰多夫就一混球,大卫.李都不太敢和他说话。

现在双方都有了很大改变,大卫.李也认为自己不比兰多夫差劲。

但兰多夫却嘴巴一咧,露出满口白牙,“姜还是老的辣!”

虽然大卫.李掉球了,但勇士并未完全失去球权。大卫.李拼命地弯下腰,将失控的篮球拍到了哈里森.巴恩斯手里。

此时,24秒进攻时间所剩无几。巴恩斯唯一的选择就是投篮,他也的确那么做了。

可巴恩斯投篮的瞬间,林克却从侧面赶到,伸直手臂,将巴恩斯刚刚投出去的篮球给扇飞了出去!

巴恩斯别提有多沮丧了,他本场比赛第一次得分的机会就这样没了!

“又是林克!续刚刚补防库里后,这一次又及时赶到封盖了巴恩斯的投篮。林克就知道巴恩斯在时间不足的情况下会着急去投篮,他把菜鸟吃得死死的!”

林克落地后,拍了拍巴恩斯的肩膀“欢迎来到NBA,伙计。”

妈的,终于说出这句话了!

篮球出界,球权依然属于勇士。但留给勇士队的进攻时间,只剩下1.4秒了。

勇士队发边线球,可面对灰熊严密的防守,大卫.李一时竟传不出球来。最后,只能在违例之前仓促把球传给了库里。

库里严阵以待,正准备接球,判断准确且无比积极的康利却“横刀夺爱”,成功抢断!

“康利断球了,灰熊队有没有反击!?”

康利由于刚刚冲得太狠,脚下有些踉跄。如果不出球,会连人带球一起摔倒。

所以,康利在断球的瞬间就把球传了出去。这一次,接到球的是林克,他总是能够在最正确的时机出现在最正确的位置!

林克一路持球狂奔,勇士球员惊讶地发现林克的速度好像比上赛季又快了不少!

巴恩斯努力封堵,希望可以一雪前耻。但林克在行进中一个流畅的背转身,便把巴恩斯给过掉了!

“精湛的技术!联盟里可不是所有小前锋都有这种运球技术的!”

湾区当地解说员都看得入迷了,他们甚至已经夸奖起了林克。

巴恩斯虽然被过了,但也并非毫无贡献。起码,他强行放缓了林克的突破速度。趁林克和巴恩斯纠缠的时间,博古特已经拖着他沉重的身体跑回了禁区。

现在,博古特和林克并驾齐驱,两人都在往篮下赶。博古特认为,自己刚开场时的那次防守,应该足够震慑林克了吧。

然而事实却是,林克直接无视了博古特,跃起暴扣!

博古特跟着起跳,但运动能力一直不是博古特的强项。论弹跳和弹速,他都比林克差太多。

博古特的确是一个防守悍将,但那仅限于阵地防守中。一旦进攻方冲起来,博古特的弱点就会被无限放大。他可能是全联盟为数不多几个,被隔扣的画面都可以被做成集锦的中锋了。

林克力压博古特,右手将球狠狠灌入篮筐。扣篮结束后,张开双腿的林克还无意间呈现出了一个骑在博古特身上的姿态。

澳大利亚人不干了,在林克还挂在框上的时候,他就猛地推了林克一下!

林克顺势落地,裁判立马响哨,终止了比赛!

落地后的林克并没有害怕凶神恶煞的博古特,而是笑着对他说了句,“Spit the dummy,baby!”

“你他妈再说一遍!”哪知,听了这句话后博古特更怒了,冲上去就要对林克动拳脚。

林克呢?没有躲闪,依然满脸笑容。于是,就让博古特推了自己一下。场面瞬间失控,双方球员和裁判都扭在了一起。

现在好了,冲突升级,林克相信博古特该吃T了吧。

澳大利亚英语中“dummy”也就是美式英语中的“pacifier”,奶嘴的意思。所以“spit the dummy”这句短语很形象,指“小孩子感到很挫败很生气时把奶嘴吐出来”。在澳式英语中,是极具羞辱性的一种辱骂。

翻译成中文大概就是,“一边吃奶去吧你这个小屁孩。”

但没办法,裁判听不懂林克说了啥啊,只知道博古特推了林克一下。所以,博古特一人受罚!

看见博古特被隔扣被骂还吃T后生气的样子,林克心里别提多舒畅了。这下,博古特该知道谁才是老大了吧!

果然,赛前看澳式英语教程还是有作用的。这一次,林克没吃文化的亏。

都说在比赛开始前要准备充分,而学习其他国家的垃圾话,也是准备比赛的一部分。

“靠,你小子刚刚嘀咕啥呢?让他这么生气?”兰多夫见博古特吃T后,也赶忙跑到林克身旁“取经”。

“想知道?我那个澳式英语教程的视频卖给你了,只要500美金!”

“靠,不要脸的臭流氓!”

“还不是你这个老流氓教我的!”

史蒂文斯在场下摇了摇头,通常情况下,他是不提倡用这种方式来激怒对手的。

但博古特这一闹,的的确确也影响到了勇士队的士气和节奏。

接下来,比赛可就要进入到灰熊队的掌控之中了。