分节阅读 11(1 / 2)

身往前,等待新的拨号音,然后闭上眼,在脑袋里搜索。

号码还在。

他用转盘拨号,四声铃响后,上次那个女人的声音从话筒传来:特勤局。

我是伊森布尔克,还是要找亚当赫斯勒。

他现在不方便接电话。我能帮你什么吗

你是玛西吗

是的。

你记得我昨天打电话进来时,我们的对话吗

你知道的,先生,我们每天都接到很多电话,我没办法记得每一个

你答应我会把留言交给赫斯勒探员。

留言上讲了什么

伊森闭上眼睛,深呼吸。如果他忍不住对她发脾气,她只会干脆挂断电话。如果他能忍,等到他回到西雅图时,他可以在办公室当面羞辱她,指着大门叫她卷铺盖滚蛋。

玛西,留言上说一个特勤局探员在爱达荷州松林镇被谋杀了。

嗯如果我说我会把留言拿给他,那么我确定我一定已经把留言拿给他了。

可是他还是没有跟我联络。你不觉得奇怪吗我被赫斯勒派来找失踪的另一个探员,现在发现他被谋杀了,但已经过了二十四小时,赫斯勒居然连通电话都没打给我

她停顿了一下,然后说:我能帮你什么吗

我要和赫斯勒探员讲话。现在。马上。

噢,我很抱歉,但是他现在不方便接电话。我能帮你什么

他在哪

他不能接电话。

他。在。哪。里。

他现在不方便接电话,不过我相信他一定会尽快回电话给你。他最近实在是太忙了。

你到底是谁玛西

突然有人抢走伊森手里的话筒。

波普用力将它摔回电话上。警长的眼睛像两块烧红的木炭,恶狠狠地瞪着伊森。

谁说你可以随便跑进来用我的电话

没有人,我只是

没错。没有人。站起来。

什么

我说站起来。你可以选择是要自己走出去,还是要我拉你出去。

伊森慢慢起身,隔着桌子和警长对峙。

这就是你对待联邦探员的态度吗警长

我很怀疑。

那是什么意思

你跑来这儿说你是联邦探员,没有证件、没有手机,什么都没有

我已经解释过我的情况。你去过第一大道六〇四号查看依凡斯探员的尸体了吗

去过了。

然后呢

我还在调查。

你有没有联络犯罪现场采证专家来进行

我都处理好了。

那又是什么意思

波普没有回答,只是继续瞪着他。伊森心想,这家伙疯了,既然我在这个镇孤立无援,不如先借辆车离开。等我带着人回来再对付他。让他不但不能再当警长,还得因为妨碍联邦调查公务被起诉。

我想请你帮个忙。伊森语气温和地说。

什么

我想向你借一辆车。

警长大笑。为什么

嗯,理由不是很明显吗因为出了车祸,我现在没车可用。

这儿可不是租车公司。

我需要交通工具,阿诺。

不可能。

你觉得这是属于你一个人的警长办公室,所以你高兴怎么做,就可以怎么做,是吗

警长眨眨眼。我没有车子可以借给你。波普开始沿着会议桌走。该走了,布尔克先生。

波普站在打开的房斗旁等伊森。

伊森走向他,在两人的距离缩减到伸手可及时,波普忽然抓住他的手臂,将他拉近,大而有力的手故意捏紧他的双头肌。

不久之后,我可能还有问题要问你。警长说。

什么问题

波普不答,只是微笑。我警告你,不要想离开镇上。

从警长办公室走出来,伊森忍不住回头张望,正好看到波普将会议室的百叶窗扒开一小条缝,也在看着他。

太阳已经落到山壁后头。

整个镇静悄悄的。

他走了一个街区,确定波普看不见他之后,才在没车的街道边坐下,

这不对劲。他轻声自言自语,一直不断重复念着这句话。

他觉得虚弱又饥饿。

伊森将到达松林镇后所发生的事从头细想,试着大概拼凑整个情况。他想,如果把一切摊开同时检视,也许就能将每件他遇上的怪事全归纳成一个待解的问题。或者至少可以归纳出一个比较合理的解释。但是,即使他想破了头,还是觉得自己深坠五里雾中,什么都看不见。

不过,他至少知道一件事:光坐在这儿不能改变任何事。

他站起来,开始住大街走。

去松林大饭店。也许那里会有泰瑞莎或赫斯勒的电话留言。

不切实际的希望。他知道。不会有什么留言的。迎接他的只会是满满的敌意。

我没有疯。

我没有疯。

他默念自己的名字、社会安全号码、他们家在西雅图的邮递地址、泰瑞莎娘家的姓、他儿子的出生年月日。这么做让他感觉到和现实世界的连结。仿佛他的身分证明全建立在这些琐碎的资料上。

名字和号码让他感到心安。

下一个街区传来的杯盘碰撞声吸引了他的注意力。

对街一块空地上架设了好几个野餐桌、美式烤肉炉,甚至还有掷马蹄铁游戏的目标铁杆。四五户人家一起在开派对,一群女人站在两个红色保冷箱旁聊天。两个男人在烤肉炉前替汉堡和热狗翻面,升起的烟雾盘绕成蓝色的回圈消失在无风的夜色里。闻到烤肉的味道,伊森不禁胃痛,发现他比想像中还要饿。

新目标吃。

他穿越马路,听见蟋蟀吱吱叫个不停,远方的洒水器也在铿锵作响。

他在想:他们是真人还是幻觉

孩子们在草地上追逐,一边尖叫,一边大喊,开心地嘻闹着。

抓到了

掷马蹄铁比赛正在进行,金属撞击声不时传来。两组男人站在沙坑两侧遥遥相望,雪茄制造出的浓烟在他们头上仿佛爆炸的光晕。

伊森快走到空地时,决定女人会是比较好的搭讪对象,他可以施展他的魅力。这些人看起来像是一群过着理想美国生活的好人。

他一边从柏油路走向草地,一边拉直西装外套、抚平衣服上的皱褶,同时整理领子。

五个女人。一个二十出头,三个介于三十到四十之间,一个满头白发,应该快六十岁了。

她们拿着透明塑胶杯,一边喝着柠檬汁,一边七嘴八舌地讲着邻居的闲话。

还没有人注意到他。

他离她们还有十英尺,应该用什么方法插入她们的谈话才不会太突兀呢他还没想出来,一个和他差不多年纪的女人就已经看向他,对他微笑。

哈罗,你好啊她说。

她穿着及膝长裙、红色平底鞋、花格子上衣,剪了一头很复古的短发,很像五〇年代电视剧里的造型。

嗨伊森说。

你要来我们的睦邻小派对当不速之客吗

我得承认,我确实是被你们在烤肉炉上烹调的美食气味勾引过来的。

我是南茜。她离开其他人,向他伸出右手。

伊森和她握手。

我是伊森。

你是新来的吗她问。

我在几天前才来到这个镇的。

你喜欢我们的小村子吗

这是个可爱的小镇,非常亲切,很有人情味。