说并不是想象中那么简单,既要保留原文的问题风格,还要进行优化一下,并且让语句详略得当。
在sffword这个世界性的大论坛上面,已经有不少读者自发做起了简单的翻译,甚至帮外国人整理出中英文对照表来,只是这样依然很难理解。
对于不熟悉中国的西方读者而言,那些大量详实的注解必不可少,而且一些专门的科学名词也需要专业的解释,比如第一部里面的智子、第二部里面的水滴,第三部里面的二向箔,这些词汇如何更好地让外国人们理解就是林翰要思考的问题来。
科幻小说都会有一些专业词汇,有时候只是一小段技术性的描写,但是却需要很多额外的功课,林翰在准备翻译之前就阅读了大量的英文科学论文,同时跟清华大学的两名物理学家联系,了解他们科学界到底是怎么命名的,同时也在复习数学公式。
上辈子作为一名中国人,他并不需要阅读英文版的三体,只是买了英文版的小说来收藏封面而已,那时候随手翻了一下。
也就是说,三体的英文版更像是林翰的第一本翻译作品,真正意义上的依靠自己,这完全点燃了林翰的工作激情
按照目前的进度来看,刘宇坤翻译完黑暗森林,而他则是要独立翻译死神永生
小说的名字已经被命名为了deathsend,大概意思就是死亡的终结,跟中文名差不多。
夜里,暖气将书房弄得温暖无比,林翰穿着件毛衣坐在电脑前面,桌边则是放了一杯咖啡,他一边查阅着自己从国家图书馆那边借到的科学论文,一边将英文敲打在文档上面。
“都12点了,你确定不睡觉吗”陈佳璇头发有些凌乱,她靠在门上,自己刚刚贴了张面膜。
林翰伸手拿着咖啡杯喝了一口,他回答说道:“夜深人静的时候刚好写这些东西,你先去睡吧。我再写一会儿,要是敲键盘的声音太大,你就把卧室跟书房的门都关上吧。”
陈佳璇慢慢走过来,她将林翰手上的咖啡杯拿走,然后弯腰亲了他嘴唇一下,“晚上就不要喝咖啡,你翻译自己的小说,比当初自己写三体还要累。”
“这没法比啊,毕竟英文不是我的母语,我也只有赶鸭子上架,早点把这英文版弄出来吧,还要转化成西语、法语、德语、日语什么的。再不写出来,估计就要有海外读者跑到燕京来静坐示威。”
林翰搂住陈佳璇的细腰,然后帮她将头发稍微整理了一番,赶进度没办法。
“好了好了,千万别通宵,我去睡了。”
“晚安,做个好梦。”
目送着陈佳璇关门离开后,林翰下意识往桌上一伸手,结果才发现咖啡杯消失,他哑然一笑,摇摇脑袋继续全神贯注的投身到翻译事业中去。
中文版三体总有些冗长的段落以及大量词汇,如果直接翻译的话会增加读者的阅读障碍,因此林翰选择分解掉这些较长的段落,并且删去过多的修饰词。
通过调整语序,让叙事罗辑更为清晰一些。以前林翰也自己发行过我,机器人跟火星救援的英文版,但那都是通过记忆直接复制出来的,没有任何难度,主体枝干没有变,修改背景以及具体情节而已,属于小修小补。
这次的死神永生翻译全部要依靠林翰自己来,除了保留有原本的字面意思直译,还得天价解释性句子保证读者能理解他的意思。
至于一些典型的中国俗语,林翰则是没有使用原本的修辞手法,而是直接阐明句子的意思。他不愿意让西方对中国的刻板印象影响到这部作品,太直接的翻译会变得非常神秘。
文化的差异是必不可少的,这种软文化输出就要尽可能的保留中文版的原汁原味,不能全盘西化,否则跟欧美作家们的科幻小说有什么区别呢
不知道过去了多久,林翰将目光从电脑屏幕上转移到窗户外面,他站起身来活动了一下肩膀跟脖子,此时的小区万籁俱寂,看出去只有路灯还在坚持站岗。
簌簌飞舞的雪花飘扬而下,整个世界一片银装素裹,林翰揉了揉眼睛跟太阳穴,他一看时间,没想到竟然是凌晨两点半了。
轻轻打了个呵欠,他决定放松一下自己,于是开始拿出手机继续试玩火星救援,这款游戏在他手机里面已经运行了接近一周的时间。
期间林翰并没有故意调快时间,他按照正常比例的时间来指引着故事里面的主人公脱离危险,饶是他写过火星救援,也看过电影,但在游戏的过程中依然死掉了好多次。
点击进入游戏a里面,这个图标看起来非常有感觉,颜色显眼又提神,而进入的页面很流畅,毕竟这只是一款文字冒险游戏而已,不需要占用多少运行空间。
目前林翰的进度已经来到了种土豆上面,他选择的角色上一次死亡是因为用氧气跟氢气制造水而爆炸,要是被读者们知道作者都玩得这么艰辛,估计会被笑死。
跟林翰曾经玩过的游戏生命线类似,火星救援的主线就是一条,平安的回到地球上面去,但死亡方式却多了许多。
甚至林翰当初在搞策划的时候,想要把火星救援跟地心引力结合起来,让男主角一个人从火星逃离,然后经历宇宙种种磨难独自回到地球。
显然这跟火星救援的剧情走势不同,所以被开发组跟策划组拒绝了,林翰自己倒是乐在其中,光是想想就觉得兴奋,虽然里面充满了各种不可能。
回归正题,林翰选中的这名宇航员经过种种磨难之后终于种出了土豆,也成功跟地球联系上,原本是航天局对宇航员进行指导,现在变成了玩家而已。
没有食物跟居住条件的困扰之后,林翰就控制主角开始探索起周围的地图来,火星探测车、太阳能充电板、食物、以及反应堆都不可或缺,总不能一出去就被冻死。
然而火星风暴却不期而至,这个风暴居然导致放点,沙暴中颗粒带来的一次电晕放电损坏了火星探测车的电路
这名宇航员在距离营地十多公里的地方孤立无援,要是徒步走回去找修理工具,说不定会死在路途中间。迷路就算了,甚至有可能是宇航服氧气跟气压不足导致死亡。
游戏的画面还有音乐非常动人,这是花了不少版权费才买到的使用权,配合游戏刚刚好。而且他们请来的这位配音人员情感很饱满,将这个失事宇航员的心理状况完完全全表达出来,玩家听在耳朵里面就有一种天然的代入感,很想赶紧救出他来
这一玩就是好几个小时,当窗外传来一阵阵狗吠声音时,林翰揉了揉自己那发红的眼睛,他刚刚竟然一口气玩了好几个小时,而且也成功利用指南针找到营地位置,用另一辆火星车将那辆受损的车给牵引回来
游戏的可玩性非常高,林翰连续打了好几个呵欠,他将游戏进度保存一下之后,然后调集出旁边的统计数据来,已死亡次数11次,累计游戏时间35小时。
将游戏最开始的封面跟这个死亡次数截图保存下来,林翰发了个条微博说道:“给大家汇报一下最近的工作情况,目前正在抓紧时间翻译死神永生英文版,昨晚熬了个通宵,不过却是因为玩游戏火星救援的手机游戏已经完工,目前正在封测当中,作为游戏达人的我连续玩了这么多小时后,发现他们对玩家一点也不友好,我居然死了11次而且死了这么多次都还没通关,真怀疑这策划到底是不是我写的,一不小心就死了,强烈建议游戏改名为火星的一百万种死法星跃游戏”