这个寡妇知道他不爱她,知道他只是为了她的金钱而娶她!所以她只要求一件事:请他等一年,给她一个机会来研究他的品格。一年快到的时候,她与他结了婚。
这个故事听起来有些好笑,也很矛盾,狄斯瑞利的婚姻,是在所有被破坏、被玷污的婚姻史中最有生气的一个婚姻。他所选择的这个有钱的寡妇既不年轻,也不美丽,更不聪敏。她说话时常会出现语法或历史知识的错误,让人发笑。例如,她永远都不知道希腊人和罗马人哪一个在先。她对服装的趣味古怪,对房屋装饰的兴味奇异,但她是一个天才,真正的天才,表现在婚姻中最重要的事情,也就是处置男人的艺术上。
她没有用智力和狄斯瑞利对抗。当他一整个下午和机智的公爵夫人们勾心斗角地谈得精疲力竭之后回家时,恩玛莉的轻松闲谈让他日增愉快,让他获得心神安宁,他沐浴在恩玛莉的敬爱和温存中。他与这位年长的夫人在家所过的时间,是他这一生中最快乐的时间,她是他的伴侣、他的亲信、他的顾问。每天晚上他从众议院匆匆地赶回来,告诉她日间听到的新闻。而这是重要的——无论他从事什么,恩玛莉根本不相信他会失败。
30年来,恩玛莉都在为狄斯瑞利而生活,她看重自己的财产,因为那可以使他的生活更加安逸。反过来说,她是他的女英雄,在恩玛莉死之后,狄斯瑞利才成为伯爵;但在他还是一个平民的时候,他就劝说维多利亚女王擢升恩玛莉为贵族。因此,她在1868年被封为毕根菲尔特女爵。
无论她在公众场合显示出怎样的意识,或表现得没有思想,他都永远不会批评她,他从未说一句责备的话;如果有人敢讥笑她,他会立即起来猛烈而忠诚地护卫她。恩玛莉不是完美的,但30年来,她从未厌倦过谈论自己的丈夫,并称赞他。
“我们已经结婚30年了,”狄斯瑞利说,“而她从来没有使我厌倦过。”
“谢谢他的恩爱,”恩玛莉习以为常地告诉他和她的朋友们,“我这一生简直是一幕很长的喜剧。”
在他俩之间有个笑话:
“你知道的,”狄斯瑞利会说,“无论怎样,我都不过是为了你的钱才和你结婚。”
恩玛莉笑着回答说:“是的,但如果你再重新选择一次,你就要为爱情和我结婚了,是不是?”他承认那是对的。
这正如詹姆斯所说的:“与人交往,第一件要学的事情就是不要干涉他人快乐的特殊方法,如果这些方法和我们不相冲突的话。”
所以,如果你想要你的家庭生活快乐,那就不要试图改造你的配偶。
小结:
1.英国伟大的政治家狄斯瑞利曾说过:“我一生中或许会犯很多错误,但我永远都在打算为爱情而结婚。”
2.她没有用智力和狄斯瑞利对抗。当他一整个下午和机智的公爵夫人们勾心斗角地谈得精疲力竭之后回家时,恩玛莉的轻松闲谈让他日增愉快,让他获得心神安宁,他沐浴在恩玛莉的敬爱和温存中。
3.与人交往,第一件要学的事情就是不要干涉他人快乐的特殊方法,如果这些方法和我们不相冲突的话。
3 在家庭中杜绝批评
卡耐基成功金言
1.格雷斯东有他外交的手腕,可是他体贴家人,竭力避免在家庭中批评他人。
2.为什么许多甜蜜的美梦,会在结婚以后全部破碎呢?她知道只有一个原因,那就是令人心碎的批评。
狄斯瑞利在公众生活中的劲敌是格雷斯东。他们两人,凡遇到国家大事有可争辩的,就会起冲突。可是,他们有一件事,却是完全相同的,那就是他们的私人生活都非常快乐。
格雷斯东夫妇二人,共同度过了59年美满的生活。我们很愿意想象到,格雷斯东这位英国尊贵的首相,握着他妻子的手,在围绕着炉子的地毯上唱着歌的那幕情景。
格雷斯东在公共场合是个可怕的劲敌,可是在家里,他绝不批评任何人。每当他早晨下楼吃饭,看到家里还有人睡着尚未起床时,他会运用一种温柔的方法,以替代他的责备。
他提高了嗓门,唱出一首歌,让屋子里充满着他的歌声,那是告诉还没有起床的家人,英国最忙的人,独自一个人,在等候他们一起用早餐。格雷斯东有他外交的手腕,可是他体贴家人,竭力避免在家庭中批评他人。
俄国女皇凯瑟琳(叶卡捷琳娜)也曾经这样做过。她统治着世界上一个面积辽阔的帝国,掌握着千万民众生杀予夺的大权。在政治上,她是一个残忍的暴君,好大喜功地接连战争。只要她说一句话,敌人就被判处了死刑。可是,如果她的厨师把肉烤焦了,她什么话也不会说,而是微笑着吃下去。她这种容忍力,该是一般男士们所效法的。
桃乐丝·狄克斯是美国研究不幸婚姻形成原因的权威者。她提出这样的见解:50%以上的婚姻都归于失败;为什么许多甜蜜的美梦,会在结婚以后全部破碎呢?她知道只有一个原因,那就是令人心碎的批评。
所以,如果你要保持你家庭的美满、快乐,记住第三项规则,那是:
不要批评你的家人。
如果你要批评你的孩子,你以为我会劝阻你别那么做?不,不是那么一回事。我只是要这样告诉你,在你批评他们之前,不妨先把那篇叫《父亲所忘记的》的文章看一下。这篇文章是在一本家庭杂志评论栏上刊登出来的。我们获得原著者的同意,特地转载在这里。
《父亲所忘记的》是一篇短篇文章,却引起无数读者的共鸣,成为随处可见的名篇。前些年,那篇文章第一次刊登出来后,就像其作者雷米特所说的:在数百种杂志、家庭机关和全国各地的报纸上刊出,同时也被译成了很多种外国文字。我曾答应了数千人,拿这篇文章在学校、教会和讲台上宣读,以及在不计其数的空中广播。
使人感到惊奇的是,大学杂志采用,中学杂志也采用。有时候一篇短文会产生奇异的效果,而这一篇就是如此。
我儿,你静静听着:
我在你酣睡的时候这样说,你的小手掌压在你脸下,金色的头发被汗水粘贴在你的前额。
我悄悄地走进你的房里。那是几分钟前,我在书房看书的时候,突然一股强烈的悔意刺痛了我的心,使我失去了防御,使我感到愧疚而来到你的床沿。
孩子,这些是我所想到的事:我觉得我对你太苛刻了。你早晨穿衣上学的时候,你用毛巾轻轻擦了下脸,我就责备了你;由于你没有把鞋拭干净,我责备了你;当我看到你把东西乱丢在地上时,我也大声责备你。
吃早餐的时候,我挑剔你的过错,说你这又不对,那又不是:你把臂肘搁在桌上,你在面包上敷的奶油太多。当你开始去游戏,而我去赶火车的时候,你转过身来,向我挥手说:“爸爸,再见!”我又把眉皱了起来,说:“快回家去。”