分节阅读 45(1 / 2)

离柜台。这是一家小店,但手工玩具将从地板到天花板的柜子塞得满满的。他拿起一辆轮子会转的木制汽车,四扇门、保险杆,甚至还有一个可以打开、关上的行李箱。

这辆车做得真好。他说。

哈洛的作品确实非常精致。

伊森将汽车放回架子上。

凯特从柜台后走出来,她穿着和白杨树落叶一样黄的薄洋装,身材几乎没有任何改变。

班恩现在几岁了她问。

他已经十二岁了。

嗯传统玩具大概没办法吸引这年纪孩子的注意力了。她光着脚走向玩具店后方。黄昏的阳光透过展示大玻璃窗洒在硬木地板上,照得它闪闪发光,不过我刚好有个适合的小东西。

她踮起脚伸手从最上层的架子拿下一把弹弓。

简单的线条、完美的作工。

未上漆木头刻出的握把用砂纸仔细打磨过。

一条厚厚的橡皮带固定在弹弓握把两端,还有一个棕色皮袋。

这很适合。伊森说。

太好了。

他伸出手取过弹弓的同时,另一只手也伸出去轻轻握住凯特的手。隔壁的敲击声停了下来,在店里的一片寂静中,伊森激烈的心跳显得震耳欲聋。

他低头看着她的眼睛,觉得似乎比他记忆中的颜色还要更蓝,然后轻轻拉开她左手的手指。

努力忽视他们接触时,皮肤产生的电流。

她没有移开身体。

她将视线往下移,看着他们交握的手。

她接过他藏在手里的小纸片,紧紧握在自己的拳头里。

伊森说:能再见到你真好。

然后,他转身,头也不回地走出去。

挂在松林镇不动产仲介公司大门上的铃铛清脆地响了两下。

泰瑞莎抬起头,一个她从来没见过的男人走进她的办公室。

她一眼就看出他是新来的,嗯,虽然她也无法明确解释这个词到底是什么意思。

他的脸色苍白,一副茫然、不知所措的样子。

他停在她的桌子前面:你是泰瑞莎,布尔克吗

是的。

他们叫我来找你谈房子的事,可是我并不知道那是什么

是的,当然,我很乐意帮忙。你叫什么名字

嗯韦恩。韦恩强森。

她倾身,伸出手和他相握:很高兴认识你,韦恩。请坐。

她拿出可供挑选的房屋资料夹,将它滑过桌面,停在他面前。

他面露犹豫。

有几秒钟,她不禁怀疑他是否就要夺门而出了。

但他终究打开了文件夹,开始一页一页翻阅。

她痛恨这个差事;帮已经住在松林镇好几年的人换幢更好的新家是一回事,毕竟他们知道真实情况,知道该怎么做足表面功夫。但这个可怜的人才阳来,他完全不晓得自己到底出了什么事、为什么他会在这儿、为什么他不能离开。她想,不知道他们威胁他了没有

一分钟后,他倾身拉近两人之间的距离。

看到什么喜欢的物件吗泰瑞莎问。

他用气音对她耳语:这里到底是怎么一回事

泰瑞莎说:你是指什么事情呢我们只是在看不动产啊听着,我知道买新家可能会让人承受极大的压力,不过别担心,我会尽力帮忙的。

她说话的语气诚恳,几乎连自己都相信了。

从办公室前的大玻璃窗,她的眼角余光注意到一个不寻常的画面,伊森拿着弹弓走出对街的木制宝藏玩具店。

透过厨房水槽后的窗户,伊森看着天空慢慢变暗。华灯初上,山谷里飘荡着赫克特,盖瑟的优美琴声。

吹过纱窗的微风夹带着冬季即将来临的寒意,伊森多次留意到一旦太阳掉到山壁后,镇上立刻变得好冷,他很讨厌这种猛烈的攻势。尤其是每个人都告诉他,这里的冬天不但长,而且冷到不可思议。

伊森将双手泡在温暖的洗碗水里。

突然问,泰瑞莎站到他身旁。

她用力地把盘子在流理台放下。

你没事吧伊森问。

吃晚饭时,她就不大对劲,甚至以松林镇的标准来说,都还是不对劲。整顿饭不发一言,眼睛直直地盯着盘子,

她抬头看他。

你是不是忘了什么事她问。

没有啊

她生气了,绿眼里燃烧着怒火。

你不是买了什么要送班恩吗

该死

她看到了,不知道为什么,但她就是看到他去了玩具店。可是他没将那把弹弓带回家,他先返回办公室,和白朗黛打招呼,然后将凯特的礼物藏在他桌子最下层的抽屉里。

就是希望可以避免现在这种对质。

你把弹弓拿去哪里了她问,我相信我们的儿子会很喜欢那把弹弓的。

泰瑞莎

噢,天啊你还想要否认吗

他把手从水里抽出来,用挂在烤箱把手上的毛巾擦干。

他的喉咙里仿佛哽了一大块石头,让他想起他对泰瑞莎坦白关于凯特的事的那一天晚上。那时他的前任伙伴已经转调到博伊西,但他还是请泰瑞莎坐下,将一切都告诉她。他没有办法带着谎言活下去。他太尊敬她,也太爱她。他出轨,从来不是因为他不爱他的太太。

泰瑞莎不懂。

他并不惊讶她不懂。

可是她并没把他轰出去。

这倒是出乎意料。

她哭了又哭,伤心绝望,可是到了最后,她还是一样爱他。

依旧爱他如昔。

虽然他对不起她。

最奇怪的是,她的反应反而让他更爱她,他看到了他没见过的那一面;或许,应该说是他没注意到的一面。

泰瑞莎向他走近一步。

我看见你在那里。她说,在她的店里,我看见了。

我是在那里。伊森说,她送给我那把弹弓,要我拿给班恩,我没带回来

因为你不想让我看见。

如果我们真的在你背后偷来暗去,她为什么要送我一个一看就知道是她店里的东西呢

可是你还是把它藏起来了。

是的。

泰瑞莎闭上双眼。有一瞬间,伊森以为她就要崩溃了。

然后她睁开眼睛,说:那么,为什么你要去找她

伊森将两只手放在瓦斯炉上,身子往靠。

是工作上的事,泰瑞莎,我只能说这么多。

工作。

不然的话,我绝对不会去找她的。

你觉得我应该就这样相信你的话

我爱你,我真希望我从来不曾认识她,你不知道我有多希望自己从来不曾认识她。

你期待我怎么回答

泰瑞莎打开水龙头,接满一杯水。

一口喝干。

将杯子放下。

她茫然地望着纱窗,说:听着,你从她身上得到了你无法从我身上得到的东西,某种我们之间没有的经验,我不会因此恨你,我从没有因此恨你。本来向着水槽的她转过身来面对他,蒸气不断地从洗碗的肥皂热水冒上来,盖瑟正演奏莫札特的钢琴协奏曲,可是,那不表示你没有伤到我。她说。

我知道。

我想知道你对她的感觉是不是像我对你的感觉一样,你用不着试着回答这个问题。所以,纯粹工作上的事,是这样吗

是的。

所以我猜那表示

我不能说。

她点点头:我要去泡个澡。

我和她已经结束了,泰瑞莎,彻底,完全。

他看着他太太走出厨房,听着走廊的硬木地板在她移往浴室的脚步下嘎吱作响。

gu903();门关上了。